LOUISVILLE, KY: When the Nashville Statement was published in 2017, its architects’ main purpose was to help form the confessional identity of Christians on the contested issues of gender and sexuality. In the ensuing years, that is exactly what has happened. Since its release, the Nashville Statement has been adopted by dozens of Christian colleges, universities, and seminaries, as well as churches and denominational entities.
In addition to the Nashville Statement’s widespread reception in the United States, CBMW has been contacted by Christians around the world who wanted the Nashville Statement translated into their native languages. In response to these requests, teams have translated the Nashville Statement into Spanish, Chinese, German, Dutch, and Korean.
Today, CBMW is glad to release another new translation of the Nashville Statement for the edification of the global church. A team at Ligonier Ministries recently led the effort to translate the Nashville Statement into modern Arabic, which can be read and downloaded for free at Ligonier’s Arabic-languge website or here at cbmw.org.
You, too, can help support the ministry of CBMW. We are a non-profit organization that is fully-funded by individual gifts and ministry partnerships. Your contribution will go directly toward the production of more gospel-centered, church-equipping resources.