Menu iconFilter Results
Topic: Uncategorized

New CBMW book counsels on Bible translations in wake of “gender-neutral” approach of TNIV

December 16, 2005
By CBMW
Share:

“Choosing which Bible to read and trust is an important decision,” the authors write. “Christians need to care enough about their own sanctification to choose a translation that conveys the very words of God.”

According to a new book by Wayne Grudem with Jerry Thacker, Zondervan’s Today’s New International Version (TNIV) contains 3,686 gender-related translation inaccuracies.


In Why Is My Choice of a Bible Translation So Important?, published by The Council on Biblical Manhood and Womanhood, Grudem and Thacker list every gender-related text that the TNIV changes and seek to show why the TNIV and indeed all so-called “gender-inclusive” translations cannot be trusted to accurately reflect the original texts.


“Choosing which Bible to read and trust is an important decision,” the authors write. “Christians need to care enough about their own sanctification to choose a translation that conveys the very words of God.”


The 109-page book provides an overview of the different approaches to biblical translation and sets forth hundreds of specific texts that are altered by tampering with the gender language of Scripture.


The authors point out that such an approach to translation can only lead along a continuum that drifts further from fidelity to the Greek and Hebrew manuscripts. This approach means that translation techniques will have to change in direct proportion to the endless shifts in popular culture, they assert.


“The deepest danger in adopting gender-neutral policies such as those by which the TNIV was translated is that hundreds of other details that the modern culture finds offensive may be watered down in future translations,” they write.


“More and more, we will have a Bible that does not accurately represent in English what the original Hebrew and Greek languages said. Rather these Bibles will represent something that the translators think will be a little more acceptable in modern culture. But then we no longer have the Word of God in all its wisdom and richness. Instead, we have the Word of God mixed with the words of man.”


Why is My Choice of a Bible Translation So Important? is available through the CBMW webstore.

Did you find this resource helpful?

You, too, can help support the ministry of CBMW. We are a non-profit organization that is fully-funded by individual gifts and ministry partnerships. Your contribution will go directly toward the production of more gospel-centered, church-equipping resources.

Donate Today